Imagınary (çeviri)

Aşağa gitmek

Imagınary (çeviri)

Mesaj  Misafir Bir Perş. Ağus. 21 2008, 21:36

i linger in the doorway of alarm clock
Alarm saatinin kapı aralığından ayrılamıyorum

Ccreaming monsters calling my name
Canavarlar ismimi söylermiş gibi bağırıyor

let me stay
Kalmama izin ver

where the wind will whisper to me
Rüzgarın benim için fısıldayacağı yerde

where the raindrops as they're falling tell a story
Yağmur damlalarının düşerlerken bir hikayee anlattıkları yerde

in my field of paper flowers
Kağıt çiçeklerimin tarlasında

and candy clouds of lullaby
Ve ninninin tatlı bulutları

i lie inside myself for hours
Saatlerdir kendi içimde yatıyorum

and watch my purple sky fly over me
Ve mor gökyüzümün üzerimde uçuşunu izliyorum

don't say i'm out of touch
Dokunuştan mahrum olduğumu söyleme

with this rampant chaos - your reality
Her tarafa yayılmış bu kaos - senin gerçekliğin

i know well what lies beyond my sleeping refuge
Uyuma barınağımın ardından neyin yattığını iyi biliyorum

the nightmare i built my own world to escape
kabustan kaçmak için kendi dünyamı kurdum

in my field of paper flowers
Kağıt çiçeklerimin tarlasında

and candy clouds of lullaby
Ve ninninin tatlı bulutların

i lie inside myself for hours
Saatlerdir kendi içimde yatıyorum

and watch my purple sky fly over me
Ve mor gökyüzümün üzerimde uçuşunu izliyorum

swallowed up in the sound of my screaming
Çığlığımın sesinde yutuldu

cannot cease for the fear of silent nights
Bu sessiz gecelerin korkusunu durdurmıyorum

oh how i long for the deep sleep dreaming
Oh ne zamandan beri bu derin uykuda hayal ediyorum

the goddess of imaginary light
Hayali ışığın ilahesini

Misafir
Misafir


Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Sayfa başına dön

- Similar topics

 
Bu forumun müsaadesi var:
Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz